DTP and localisation

TOP > 事業内容 > 外国語コミュニケーション事業 > 外国語DTP・多言語DTPサービス

「ネイティブに確認したところ改行位置や見出しの表記に不自然な箇所が散見される指摘された」

「日本語版データをそのまま使用したら、現地では好まれない配色が使われていると反感を招いた」

日本語において正しい組版のルールと作法があるように、外国語の組版にも独自のルールが存在します。

当社ではこれまで外国語DTP、多言語DTPについて独自の調査と研究を重ね、外国語特有の組版ルールや多言語データの取り扱いについて、スタッフ教育に努めてきました。同時に、海外ネットワークを活用した組版後の校正・校閲にも力を注いでおります。

読みやすさと美しさを兼ね備えた高品質な多言語・外国語DTPサービスを提供いたします。

外国語DTP・多言語DTPサービスの特徴

  • 01POINT

    ネイティブに自然な仕上り

    20年以上にわたり培ってきた外国語DTP・多言語DTPについて知識とノウハウがあります。ネイティブにとっても読みやすく美しい組版が定評です。
  • 02POINT

    大量・短納期案件に強い

    大規模案件や短納期案件に柔軟に対応する多言語DTPネットワークが特徴。短い納期の案件や1000ページを超えるような大規模案件にも確かな品質でお応えします。
  • 03POINT

    データトラブルなし

    データの取り扱いに精通した熟練オペレーターが作業を行います。下版前のデータチェックまで責任をもって行うので、不要なデータトラブルを事前に回避します。

対応言語

欧米言語
英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語、ギリシア語、トルコ語、ロシア語、ウクライナ語、アルバニア語、クロアチア語、ポーランド語、チェコ語、ハンガリー語、スロバキア語
アジア言語
中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、日本語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、タガログ語、カンボジア語、ヒンディー語
中東言語
アラビア語、ペルシャ語、ヘブライ語、ウルドゥ語


プロジェクト事例

1.外郭団体 国際シンポジウム報告書(①日本語版/②英語版)

言語
①日本語・②英語
作業内容
DTP・データ制作・印刷
仕様
A4 × 295ページ(モノクロ280:ページ+カラー:15ページ)
期間
2ヶ月(DTP+校正2回)


2.小売業 CSR報告書+データ集(①英語版・②中国語版)

言語
①英語、②中国語
作業内容
DTP・データ作成
仕様
A4 × 112ページ フルカラー
期間
1.5ヶ月

OUR BUSINESS事業内容

外国語による情報発信に関することなら
お気軽にご相談ください。

TEL.03-3239-0700

受付時間 9:00~18:00(土・日・祝日除く)